
巴州蒙语影视译制中心简介
根椐新广厅[1990]06号文件《关于巴音郭楞蒙古自治州广播电视局成立蒙古语电视译制部的批复》的精神,巴州广播电视局蒙语电视译制部于 1990年12月正式成立。为了扩大译制能力,满足蒙古族群众日益增长的文化需求,更好地为广大蒙古族群众服务。2003年6月,根据巴州市广播电视整合的精神,经巴编办字[2003]34号文件《关于州市广播电视整合机构设置的批复》批准,通过合并原蒙语译制部、巴州电视台蒙编部及和静蒙语电视频道转播站,巴州蒙语影视译制中心暨新疆卫拉特蒙古语影视译制中心正式成立,两块牌子,一套班子,属事业单位,提升副县级,核定事业编制30名。巴州蒙语影视译制中心是全疆唯一的蒙古语影视译制中心,全国第二家蒙古语影视译制机构。由于新疆的蒙古族群众所使用的语调卫拉特语调与内蒙有所不同,它也是全国唯一的卫拉特蒙古语影视译制机构。它不仅承担着全疆的蒙语影视译制工作,同时也承担着全国卫拉特蒙古语影视译制的工作,而且还担负着办好巴音郭楞蒙语频道(巴—2)的重任。 1998年开始,中心译制了中央电视台的《人与自然》、《世界各地》、《民族大家庭》、《中国旅游》和新疆卫视的《新疆旅游》等栏目上千期。2000年开始,中心创办了独具民族和地方特色的栏目《茶余饭后》和《音乐旋律》。2005年中心接管巴音郭楞蒙语频道(巴—2)后,经过改扩版,将栏目增加到了6个,进入2007,为了更好地利用中心的资源,将我中心的每一个栏目办成精品,中心再一次对栏目进行了小范围的调整。目前中心共有栏目五档,其中译制栏目一档:《大千世界》,自办栏目四档:《茶余饭后》、《文化教育》、《音乐旋律》和《金视角》。我们的节目内容丰富,贴近生活,为蒙古族群众的工作、生活、学习等各个方面提供了全方位的视听服务。中心通过译配《巴州新闻》让蒙古族群众及时地了解州内外最新的新闻资讯;通过译配《天气预报》让他们及时了解天气的变化,安排好自己的工作和生活。通过录播内蒙电视台的《相约周末》和《索林嘎》栏目让他们欣赏到更多其它省市的优秀节目。通过直转内蒙电视台译制的《新闻联播》让他们了解到更多国内外的新闻资讯。我们每年还翻译许多增长知识、开阔眼界的优秀电视专题片,摄制大量反映我州蒙古族农牧民工作、生活和学习情况的电视专题片,主办3—5台大型电视文艺晚会。中心还想方设法、通过各种渠道引进大量的优秀影视剧、晚会,丰富荧屏,降低节目重播率。我们的节目内容丰富,反映了社会的方方面面;我们的节目贴近群众,贴近生活,受到了观众们的广泛好评,并多次荣获全国少数民族题材电视艺术“骏马奖”、“天桥奖”和“全国蒙古语优秀节目一等奖”。 近几年中心还加大了与其它省市和地州进行电视节目交流的力度,力争让我们的节目走出巴州,走出新疆,站在全疆、全国乃至全世界的大舞台上,为我州的外宣工作做出了自己应有的努力。中心与博尔塔拉蒙古自治州电视台、和布克赛尔蒙古自治县电视台等电视节目制作单位签订了节目交流协议书,互通有无,增进了解。带领巴州的优秀选手参加八省区蒙古族歌曲电视大奖赛,取得了优异的成绩。还把巴州蒙古族优秀的民间舞蹈“萨吾尔登”带到了内蒙乃至全国的舞台上,让全国乃至全世界的观众欣赏到了巴州优秀的民间艺术。 总之,在州委州人民政府的关心下,在州广播电视局的正确领导下,巴州蒙语影视译制中心各项工作都取得了很大的进步,中心的全体工作人员将一如既往地努力工作,奋发图强,为弘扬蒙古族民族文化,发展蒙古族电视文化做出自己更大的项献。